Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /f2/tayyibaat/public/wp-settings.php on line 520

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /f2/tayyibaat/public/wp-settings.php on line 535

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /f2/tayyibaat/public/wp-settings.php on line 542

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /f2/tayyibaat/public/wp-settings.php on line 578

Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /f2/tayyibaat/public/wp-settings.php on line 18
Tayyibaat» Blog Archive » Learn Ilm

Learn Ilm

قال معاذ بن جبل رضي الله عنه : (تعلموا العلم ـ فإن تعلُّمه لله خشية، وطلبه عبادة، ومدارسته تسبيح، والبحث عنه جهاد، وتعليمه صدقة، وبذله لأهله قربة وهو الأنيس في الوحدة، والصاحب في الخلوة، والدليل على الدين، والنصير في السرَّاء والضراء، والوزير عند الإخلاء, والقريـب عند القرباء، هو منـار سبيل الجنة، يرفـع الله به أقواماً يجعلهم في الخير قادة وسادة، يُقتدى بهم، يدل على الخير، وتقتفى به آثاره، يجعلك مع الملائكة والمُقَرَّبين، يسبِّح لك كل رَطْبٍ ويابس، تستغفر لك حتى الحيتان في البحر، وهوامُّ السِباع في البَر، به يطاع الله عزَّ وجل ـ بالعلم يطاع الله عز وجل، كيف تطيعه إن لم تعلم ما أمره وما نهيه ؟ ـ وبه يُعْبَد الله عزَّ وجل، وبه يوحَّد الله عزَّ وجل، وبه يُمَجَّد الله عزَّ وجل، وبه يتورَّع الإنسان ـ يكون ورعاً ـ وبه توصل الأرحام، وبه يُعرف الحلال والحرام. هو إمام العمل يلهمه السُعداء ويحرم منه الأشقياء).

Mu’adh ibn Jabal radi Allahu anhu said: Learn Al-Ilm (knowledge), for learning it is a type of Khashyah (fear) of Allah, seeking it is an act of worship, studying it is a type of tasbih (glorification of Allah), searching for it is Jihad (striving), teaching it to those who do not know is a charity and delivering it to those worthy of it is an act of drawing closer (to Allah).

Knowledge is the reference guide to the allowed and the disallowed, a light on the path for people of Paradise, the companion during loneliness, the friend during estrangement, the converser during seclusion, the guide in times of ease and times of difficulty, a weapon to use against the enemies and the quality that is valued by friends.

Allah elevates some people by knowledge to the rank of leaders in righteousness who are followed, their actions imitated and their opinions referred to. The angels long to attend their gatherings and shade them with their wings. Everything wet or dry, the fish in the sea and its creatures, beasts of prey and on land invoke Allah to forgive them. Verily, this is because it is the life of the hearts against ignorance and the lamps of the eyes against darkness.

With knowledge the slave reaches the ranks of the righteous and the elevated grades in this life and the hereafter.

Thinking about knowledge is equivalent to Siyam (Fasting), and studying it is equivalent to Qiyam (praying at night voluntarily).

With knowledge ties of kinship are kept and the allowed and prohibited becomes distinguished.

It is the Imam (Leader) of all actions and all actions follow its lead. Only the happy ones are endowed with knowledge while the miserable ones are deprived of it.”

(Ibn Abdul Barr in his book, Jami’u Bayani Al-’Ilm, from Musa bin Muhammad bin ‘Ata Al-Qurashi, vol. 1, pg 66)

  • Share/Save/Bookmark

5 People have left comments on this post

» parveenahmed said: { May 24, 2012 - 12:05:22 }

Mashaallah..May Allah grant us beneficial ilm..aameen.

» Mohammed Humayon Awan said: { Jun 2, 2012 - 01:06:37 }

MashAllah. Looks like your attempt is far superior than mine:

» Amatullah said: { Jun 2, 2012 - 07:06:31 }

I didn’t translate it! It is from a book, I found this post in my drafts from a few years ago and I cannot remember which book it was from. I just added the Arabic passage because I heard it before. You did a great job mashaAllah. Translations are always a personal interpretation, so they will different from person to person. The one important thing to remember is something I learned from a friend: if your translation sounds like a translation, then it is not a good translation. So try not to apply the grammar rules or stylistic aspects of Arabic into English, they won’t sound right. One thing I always have trouble with is run-on sentences in Arabic. Some passages go on and on without stopping, but that will not work in English. So it’s trial and error, may Allah make it easy for you and reward you for it.

» shahin said: { Nov 8, 2012 - 04:11:20 }

This is an amazing post sis! it’s very helpful! will share on my blog inshaAllah! (but i’ll link it back here!)

Post a Comment